Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a huge boy" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a boy who is large in size, either physically or in terms of presence or personality.
Example: "At the playground, there was a huge boy who easily lifted the other kids during their games."
Alternatives: "a big boy" or "a large boy".
Exact(1)
I feel like Pinky taking notes from The Brain as he runs through ideas for a huge Boy Better Know record, Eskimo Dances in Dubai and Jamaica, a Roll Deep record label, and even a grime version of Watch The Throne.
Similar(59)
A huge dreadlocked boy shouldered past the security guard at Frederick A. Douglass High School on St. Claude Avenue and growled, "Thanks for getting me in trouble".
By The New Yorker August 12 , 2008A huge dreadlocked boy shouldered past the security guard at Frederick A. Douglass High School on St. Claude Avenue and growled, "Thanks for getting me in trouble".
Andrea showed videos on her phone of their huge boys, born just eighteen months apart, lion cubs who played high-school soccer.
There would be a huge march of boy scouts, accompanied by drum and bagpipe bands -- a relic of the British mandate -- greeting the Latin patriarch.
WHO WE THINK WILL WIN: While I must admit that I'm a huge Fall Out Boy and P ATD fan, my vote has got to go to twenty one pilots "Heathens".
I dream of doing it in front of a huge pack of boys.
These were wise words in many ways; a huge percentage of boys don't make a living at it.
It's early 2003 and I've just finished doing stills on a huge film, Bad Boys 2, when I start working on a smaller independent film with a great ensemble cast, including Debra Winger.
Ignoring feminism or thinking that gender equity is only a "women's issue" -- about girls and not boys -- does boys a huge disservice in preparing them to be men in a transformed world.
Relief plays a huge part in The Boy's allure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com