Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a hub where" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a central place or focal point for activities, information, or interactions.
Example: "The city has become a hub where entrepreneurs gather to share ideas and collaborate on projects."
Alternatives: "a center that" or "a focal point where".
Exact(49)
Making Valley Center a getaway offered a saving grace, and a hub where the far-flung clan could reconnect.
The "home" does not house patients; rather Vanguard is a hub, where a group of doctors oversee the health of patients.
"That's why we are setting up a hub where the public can access these products and learn about what makes them special.
The first stop could be Kurru Kurru (Paseo Juan Carlos I 1, kurrukurru.com), a hub where local designers gather for weekly fashion salons.
The finding that several intracellular transduction molecules may regulate ER transcriptional programs indicates that ERs may act as a hub where several molecular pathways converge: this allows to maintain ER transcriptional activity in tune with all cell functions.
Mass production may be evolving, but it still takes fewer planes to connect a couple of dozen small markets if you fly passengers through a hub, where flights can be consolidated to fill all the seats.
Similar(11)
This could be a pop up candy store, a gaming area, a social hub where groups of friends can hang out.
It's not just a bar closing, but a community hub where women could come together and just be who they are without fear of judgement.
Ours is definitely a chefs' kitchen – there's a central hub where we eat, surrounded by worktops.
It takes its name from a local nickname for the intersection, a transportation hub where buses congregate and the No.2 subway line terminates on Flatbush.
State fixed effects will capture time invariant omitted factors which increase migration, and these include a state's historical role as a migration hub where networks are stronger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com