Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a hot press" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to printing, publishing, or discussing a type of media that is currently popular or in demand.
Example: "The latest edition of the magazine is a hot press, featuring exclusive interviews and stunning photography."
Alternatives: "a popular publication" or "a trending release".
Exact(29)
The extruded materials were melt-pressed into films with a hot press (Fontijne Presses).
After application the sheets were cured in a hot press under a load of 10 kN (Fig. 1a).
Limongi et al. [17] described how 3D poly(ε-caprolactone) (PCL) pillared scaffolds can be realized using a hot press.
Composite I-beams of several different lengths were fabricated by using a hot press with an open mould.
I would like to know if we can submit a hot press release for your blog?
The compounds were cured for an optimized time interval on a hot press machine (Caver WMV50H, USA) maintained at 160 °C with applied pressure of ~11 MPa.
Similar(31)
For this purpose, a hot pressed material (HP), containing 3.7 wt.% of Y2O3 and Al2O3 as sintering aids, was compared to an hipped material (HIP), containing 0.4 wt.% of the same additives.
AlN bulk single crystals were grown by spontaneous nucleation on the side wall of a hot pressed BN crucible, using both aluminum metal and AlN powder as source materials in an open system.
Total strain controlled fatigue tests with strain amplitudes in the range of 0.25% ≤ Δεt/2 ≤ 1.2% were performed revealing a similar cyclic deformation behavior and α′-martensite evolution compared to a hot pressed reference material.
Unmodified and modified epoxy resins are used for fabricating glass fibre reinforced composites by a hot-press process.
Pyramidal truss cores were fabricated using a hot-press molding technique and were bonded to composite face sheets made of fiber reinforced composite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com