Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a hostess of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a woman who hosts an event, gathering, or a specific type of service, such as in hospitality or entertainment.
Example: "She was a gracious hostess of the charity gala, ensuring that all guests felt welcomed and comfortable."
Alternatives: "a host of" or "a leader of".
Exact(4)
She was also a hostess of some renown.
She confirmed that football players and recruits were among those who were there, and she said that the woman, who may have been a hostess of the party, is a student at Colorado.
The circle of women in this sprightly and eager-to-please novel — an artist, a writer, a hostess of sex-toy parties and a pair of twins who own a bookstore — are wise and worldly, enjoying the gentrification campaign that has given them their own ersatz Manhattan.
As a hostess of any party or event, my job is to make everyone feel comfortable.
Similar(56)
Commissioned by a hostess for a group of her choosing, they are taught by a chef like Ms. Sydney in the hostess's home and, if a dinner party, followed by a sit-down meal.
A hostess gift of a vintage tin filled with shortbreads.
When I visit a friend in their home for a meal I always take a hostess gift of wine, and later send a thank you on my personal note paper.
The song opens with Gaga playing the role of a hostess, which Maura Johnson of Spin found similar to the 1993 erotic album, Cyborgasm.
To begin with, she brought two bottles of wine, as well as a "hostess gift" consisting of a large basket of gourmet cheeses, jams and syrups.
A grand hostess of the nation's capital in the 1960s, she transformed the Georgetown town house she shared with her husband, the columnist Joseph Alsop, into a Parisian-style salon for the elite, including President Kennedy himself.
"There was a lot of sacrifice," Tom Becker, a Hostess spokesman, said of employees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com