Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a hostel for a" is grammatically correct but incomplete and may not convey a clear meaning without additional context.
You can use it when referring to a specific type of accommodation intended for a particular purpose or group, but it needs to be followed by more information to be fully understandable.
Example: "We are looking for a hostel for a group of students traveling abroad."
Alternatives: "a hostel intended for" or "a hostel designed for".
Exact(2)
"Some of the guys have been in a hostel for a bit, everyone's been trying to find somewhere to live.
"I have a husband and wife right now that we put in a hostel for a week to try to figure out where we're going to house them," Nelms told me of a West African couple who speak no English.
Similar(58)
She's a refugee, living in a hostel for women after having escaped an abusive relationship.
Since I was traveling alone and on a tight budget, I chose to live in a hostel for around $7 a night in an 8 bed female dorm.
Travel is cheap – a bus trip to Shanghai is about £10 – and you can stay in a hostel for £6 a night, which we often do at weekends.
Having never cooked a meal or cleaned a bathroom, she boarded at a hostel for young women.
It is 7am and I am waiting to be let into a hostel for homeless families - a brown Victorian building that looks like an ex-army barracks.
The city's two realms seem separated by an invisible boundary.The interior of the seized government building is a cross between a hostel for the homeless and a militant stronghold decorated with hate posters.
It has 27 rooms for about 80 reais a night, and a wing that serves as a hostel for backpackers (29 reais a person, with a Hostel International card).
Doc Price did get a lot of sailors coming in, and "pavement princesses" (around the corner, there was a brothel, now a hostel for the homeless).
In Campbell's case it was time spent working in a wet house – a hostel for homeless alcoholics which permits drinking on the premises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com