Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a host of tricky" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large number of difficult or challenging items, situations, or problems.
Example: "The exam included a host of tricky questions that caught many students off guard."
Alternatives: "a multitude of tricky" or "a variety of tricky".
Exact(5)
Rather, the national debt forces on you a host of tricky policy questions.
They bring a host of tricky issues to classrooms, dorms and the dating scene.
The proposal, part of a package of British-pride-bolstering measures announced by Prime Minister Gordon Brown's new government over the summer, raised a host of tricky questions.
For both parties, even a hint of alliance creates a host of tricky political circumstances.
Where will they be in November when the state's pondering a host of tricky ballot measures? .
Similar(55)
The Welsh club will also avoid a host of potentially tricky opponents that enter the Europa League at the the play-off round, including Premier League rivals Tottenham, Dynamo Kiev, Fiorentina and Spartak Moscow.
The Welsh club will also avoid a host of potentially tricky opponents entering the Europa League at the the play-off round, including Premier League rivals Tottenham, Dynamo Kiev, Fiorentina and Spartak Moscow.
There are a host of other tricky scenarios that play out among families every day.
GTA V Online has been given an aerial update adding tricky solo flying challenges, a host of new planes and extra races, captures and parachute jumps.
Britain's Dave Ryding was 27th after the first run and struggled at the same tricky gate that caught out a host of big names, including giant slalom champion Ted Ligety, to finish 17th, 4.07 seconds back.
The guys are trickier to pin down for a host of reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com