Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a holy day" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a day that is considered sacred or significant in a religious context.
Example: "Many people observe a holy day by attending services and reflecting on their beliefs."
Alternatives: "a sacred day" or "a religious holiday".
Exact(58)
Since then, the Feast of Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary was observed on December 8 and is considered to be a Holy Day of Obligation (days where the faithful are obliged to participate in the Mass).
'It's a holy day,' Billy Bob says softly.
Each of these books is associated with a holy day in the Jewish liturgical calendar.
The death of this tyrant is a holy day for the Palestinian people".
"Other groups might say we've got a festival here, a holy day there, we want you to change.
Anyone bathing after sunset, on a holy day, or without having first made the sign of the cross risks being sucked into the water by the vodyanoy.
If I miss class for a holy day of obligation, how do I get a note that excuses me from class?
Acclamations : from Suite medievale ; Communion : from Hommage a Frescobaldi ; Française : from Suite française ; Incantation for a holy day ; Improvisation on submitted themes / Jean Langlais.
The feast of the Immaculate Conception is celebrated on December 8 and is usually a holy day of obligation (on which Catholics are required to attend mass).
Similar(2)
There is historical data to support their position that Christmas as a 'holy day' on December 25th (which is, arguably, not the birth date of Jesus) was conceived by a Pope in the 4th century who wanted to piggy-back on existing Roman pagan holidays (which the WBC decries as festivals of sin, lust and gluttony) and picked a date to coincide.
The breaches of the Ten Commandments to guarantee hell include not believing in God, following different religions, not keeping Sunday as a 'holy' day; and taking God's name "in vain".
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com