Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a holiday read" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a book or material that is enjoyable and suitable for reading during a holiday or vacation.
Example: "I picked up a light novel as a holiday read to enjoy while lounging on the beach."
Alternatives: "vacation book" or "leisure reading."
Exact(2)
Rachel Hore's second novel is pitched perfectly for a holiday read near, say, Lamorna Cove, in south-west Cornwall, with perhaps a trip to Penlee House in Penzance to gen up on the area's Edwardian artists.
A few summers back, stuck for a holiday read, I picked up a copy of Monsieur in an English language shop in Florence, intrigued by the references to the beautiful French city I'd once passed through too quickly while consumed with the mad idea that I was going to hitch all the way to India (abandoned once I'd got as far as Naples, mainly on public transport).
Similar(58)
This is a great historical read, and makes a good holiday read, as its long enough to keep you busy reading for at least a week.
A holiday reading list should include at least one hot, new book that you haven't yet had time for: I've already read Solar by Ian McEwan, so I'm taking Christos Tsiolkas's The Slap, which tells the story of what happens after a man hits a naughty three-year-old at a suburban barbecue.
Choose a holiday reading guide to explore. .
Star of the Sea by Joseph O'Connor was an ideal holiday read and a valuable reminder of the horrors of the Irish potato famine.
Utterly charming – those in search of a gentle holiday read need look no further.
When it comes to providing a good holiday read – something in which you can completely immerse yourself – he's unbeatable.
Churlishness aside, it was a terrific holiday read and worth the price of admittance if in fact I had had to pay for my own copy, which I didn't.
If you missed it before, and you're casting about for a longish holiday read -- I humbly submit.
Not an obvious holiday read, as it is about the ineluctable progress of dementia on Suchet's beloved wife, Bonnie, but I couldn't put it down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com