Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a hit game" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a video game that has achieved significant popularity or success among players.
Example: "The new release quickly became a hit game, topping the charts within weeks of its launch."
Alternatives: "a blockbuster game" or "a popular game".
Exact(23)
In other words, your CPU and GPU are up in the cloud, and instead of needing a powerful gaming rig to run a hit game like Crysis, you can run it on a much less powerful device, like the iPad (if this sounds familiar, it's because OnLive is a gaming service with similar technology).
In 2008, Ooga built a social gaming company called WonderHill, which created a hit game called Dragons of Atlantis.
When a publisher makes a hit game, it creates a base of loyal users who, having played a particular version for a year, are ready for another version.
It was a sign that in the mobile world, a hit game can rise from nowhere to global prominence in a matter of days.
But Angry Birds, a hit game by Rovio, a small Finnish company, is one of the unlikeliest pop-culture crazes of the year — and perhaps the first to make the leap from cellphone screens to the mainstream.
With their small screens and limited processing power, mobile phones are a throwback to the 1980s, when a lone programmer toiling over a computer could cook up a hit game in a few weeks.
Similar(37)
You got many a surprise hit game surging through platforms and a sense of occasional market hysteria.
On April 29, against the Minnesota Twins, Stein had a season high four hit game.
Electronic Arts said consumers appeared to be buying a few hit games, rather than spreading out their spending.
Ty Wigginton, recalled last Sunday when both Alfonzo and second baseman Roberto Alomar (groin) were unavailable, has become the regular third baseman and produced a four-hit game, a three-hit game and two two-hit games.
The hit game became an instant global phenomenon upon its release in July 2016.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com