Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a historic marker" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a sign or plaque that commemorates a significant historical event or location. Example: "The town installed a historic marker to celebrate the site of the first settlement in the area."
Exact(15)
At the least, Mr. Gilligan said, he would like to see the site cleared of brush, identified with a historic marker and listed on the National Register of Historic Places.
The actual building dates to 1895 and was inspired, according to a historic marker, by Venetian canal houses.
A historic marker, paying tribute to the Gardiner and Thompson families, will be placed where it intersects with Southern State Parkway.
Today concrete ruins rise up along alongside Route 2, with only a historic marker to make some sense of what's left.
Nearby, a historic marker explained that Colonel's Row dated from the late nineteenth century, when the Army was not a popular career choice.
The mayor's Times Square appearance, less than a half-hour before Mr. Lynch's, had been scheduled to dedicate a historic marker near the statue of the Rev. Francis Patrick Duffy in Duffy Square.
Similar(45)
We just passed an historic marker on the path to equality.
Along 25th Street, there is an historic marker commemorating the King Edward School building the first home of Saskatoon's city hall, and the Saskatoon World War memorial marker.
Charlottesville, Va., has installed a state historic marker to commemorate Poe's time -- a single term -- at the University of Virginia.
Playing off the format of a typical historic marker, it reads: "On this site stood Ry Brauer, typical American teen.
Now, however, a new historic marker may need to be erected on its shores: "Here in 2011 swam a gaggle of inebriated US Republican Congressmen, one in the buff".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com