Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a hint of common" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to suggest a slight presence of something common, but it lacks clarity and context.
Example: "The painting had a hint of common themes that resonated with the audience."
Alternatives: "a touch of familiarity" or "a trace of commonality."
Exact(1)
And in his matter-of-fact appraisal, there was a hint of common ground between a teacher and a president.
Similar(59)
His successors are all ideology; any hint of common sense, and America's present health and future well being, must kow tow to those narrow and stunningly rigid beliefs.
While not the most erotic Giovanni, it told the story clearly and without a hint of the common-or-garden necrophilia and bestiality normally on offer.
It also sounds themes that are constants in Mr. McCain's campaign: resolution and determination, with a hint of sacrifice for the common good.
'We have six of the world's ten deadliest snakes,' local photographer Peter Meyer says cheerfully, with a hint of pride that's common to Australians when talking about things that might kill you.
Look for one that contains at least a hint of oysters ("oyster extract" is common) and no MSG.
Woon, who shares his east London house with the members of the Mercury-nominated Portico Quartet, has been compared by Mary Anne Hobbs to Jeff Buckley, but to us his honeyed tones with a hint of husky have more in common with 90s London space-soul wunderkind Lewis Taylor (with the gruesome spectre of Jay Kay hovering in the distance).
Speaking of the early innovators in the minimalist field, Spiegel adopts a hint of country argot when identifying some of her less-common guiding passions.
Common in Japan, hostess clubs offer a hint of the illicit, a chance for ritualistic flirtation but no sex.
Using a variety common to both those regions, vermentino, this is a classic dry Mediterranean white, lemon-fresh with pears, a hint of thyme and salt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com