Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Live bacterial vaccines represent a highly valid preventive strategy in the fight against infectious disease.
It has good correlations with the State-Trait Anxiety Inventory, a highly valid tool for assessing anxiety [23].
The AMC was shown to be a highly valid and reliable tool for screening of adult migraine by non-neurologists.
Based on such moderate correlations, they surprisingly concluded that 'the cloze procedure is a highly valid measure of reading comprehension' (p. 196).
The oral fluid test is a highly valid method for detecting the presence of THC in the blood but cannot be used to accurately measure the blood THC concentration.
Oral fluid test is a highly valid method for detecting the presence of THC in the blood and thus could be used as a screening tool for detecting marijuana-related DUI.
Similar(45)
We stretch in an attempt to increase our flexibility and move better, all highly valid goals.
However, future research to develop a suitable scale (highly valid and reliable) in concordance with the local vernacular using a prior qualitative study is needed.
The results of this study demonstrated the treadmill is a moderate to highly valid tool for the assessment of vertical GRFs during running for runners who showed a consistent landing strategy during overground and treadmill running.
The results of this study demonstrated that the treadmill is a moderate to highly valid tool for the assessment of vertical ground-reaction forces during running for runners who showed a consistent landing strategy during overground and treadmill running.
Owing to the existence of a Civil Registration System (CRS) in Denmark with complete, updated information on all Danish citizens [ 16], a range of highly valid and complete SEP indicators can be linked to survey data at the individual level in this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com