Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a highest overall" is not correct in standard written English.
It should be "the highest overall" to convey the intended meaning properly.
Example: "She achieved the highest overall score in the competition."
Alternatives: "the top overall" or "the best overall."
Exact(6)
That shows a highest overall heat transfer performance of GSCSPB.
The CNT-supported catalyst shows a highest overall activity and yield of C2 oxygenates compared to the other carbon-supported catalysts.
The main objective consists in the fault-tolerant controller synthesis which guarantees a highest overall system reliability while still maintaining immediate stability and tracking performance of reconfigured system.
The best photo-H2 production performance occurred at a dilution ratio of 1 2, giving a highest overall H2 production rate of 10.72 ml/l/h and a higher overall H2 yield of 6.14 mol H2/mol sucrose.
Varga et al. [ 6] obtained a highest overall glucose yield of 82%, which occurred after pretreatment that included 2% sulphuric acid at 190°C for 5 minutes.
Dot-plot comparisons between the remaining central heterochromatic RH MTPs and DM superscaffolds of unknown chromosome position (light colours in Figure 1C) revealed only limited amounts of sequence overlap, with a highest overall value of 36percentt overlap between the RH haplotype {0} MTPs and the DM sequence scaffolds (Table 5; Additional file 5: Figure S6).
Similar(54)
A higher overall tally earned a bigger payoff.
A higher overall technical level might have helped get the message across even better.
Both of these groups have relatively higher smoking rates, leading to a higher overall reported rate of current smoking.
This would probably be in addition to their A-levels and would give them a higher overall ABacc grade.
He added that the decision to switch from targeting stages to aiming for a high overall placing came after he moved into second overall in the Pyrenees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com