Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Reinforcing the idea that a high-quality ball player will be a high-quality ball player wherever he plays, each of out-of-position Aussie took to his new role as if it were nothing more than a new perspective on a sport he had long ago mastered.
At his best Vunipola is a high-quality ball-carrier with a huge presence, and he has shown signs of returning to top form for his club in recent weeks after a difficult November.
There are a host of high-quality balls by several manufacturers, including Bridgestone, in the $25 to $30 price range, though the ball Creamer played during her recent championship retails at about $43 a dozen.
Yet until 1905, this natural wonder, located only 60 miles from Marseille, was known only to a few local woodcutters who descended into the canyon on ropes to cut boxwood, which they carved into high-quality balls for boules.
"She didn't feel it at the time because she was heartbroken but when she can reflect on it and watch the footage back, she will see she was playing some high quality balls and causing problems for the Japanese".
Sam Sanderson: I think the football has been of a high quality tonight, good use of the ball and dominated the midfield.
They have almost every base covered: a high quality seam attack; guys that hit the ball out of the ground consistently; Hashim Amla and Faf du Plessis setting the game up and probably the best spin bowler in the world at the minute in Imran Tahir.
The spa treatments are of a high quality and the staff throughout are on the ball and friendly - not always the case in a hotel of this size.
As he counterattacked previously dominant opponents into baffled defensiveness, striking his first 50 runs from only balls, his shots were those of a high-quality specialist batsman.
"It is a high-quality candidacy".
"We've built a high-quality staff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com