Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a higher sensitivity of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the increased responsiveness or awareness of a particular system, measurement, or phenomenon.
Example: "The new sensor demonstrates a higher sensitivity of detecting minute changes in temperature."
Alternatives: "an increased sensitivity of" or "a greater sensitivity of".
Exact(60)
However, our study demonstrates a higher sensitivity of dopaminergic neurons to long-term exposure to nanomolar concentrations of rotenone.
Transcriptomic profiling identified a higher sensitivity of development-related processes as compared to cell division-related processes in flusilazole-exposed differentiation cultures.
There are important spectral differences between LED and CCFL lamps that results in a higher sensitivity of the LED scanner in the green channel.
At higher sugar concentration levels, a higher sensitivity of the subjects towards sweetness differences was observed when the fat content of the emulsions was increased.
For 4 out of 6 compounds, we observed a higher sensitivity of late stage zebrafish embryos for general toxicity (lethality) compared to younger embryos.
Lastly, we showed a higher sensitivity of the FgMito assay than the nuclear based qPCR assay for F. graminearum s.s. by comparing Ct-values from both assays.
This would indicate a higher sensitivity of the model.
Regarding calcified plaques, a higher sensitivity of 95% was demonstrated [18].
The most complex model structure generally shows a higher sensitivity of parameters.
They found that the ZnO RGO hybrid-modified electrode exhibited a higher sensitivity of about 2.5-fold higher than that of the bare RGO-modified electrode.
Therefore, the larger DP occurred at higher nonlocal values and the nonlocal theory provides a higher sensitivity of curved amplitude for the waviness SWCNT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com