Sentence examples for a higher quality version of from inspiring English sources

The phrase "a higher quality version of" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two versions of something, indicating that one is superior in quality to the other.
Example: "This is a higher quality version of the original product, featuring improved materials and craftsmanship."
Alternatives: "an enhanced version of" or "a superior version of".

Exact(2)

The WZ frames are decoded in distinct stages called refinement levels[34], where at each stage, a higher quality version of the SI is generated.

Then, every WZ frame is decoded in distinct stages, called SI refinement levels (SIRLs), where after each stage, a higher quality version of the SI is generated by the decoder.

Similar(58)

The other group will therefore be referred from the IPS center to NAV to receive a high quality version of treatment as usual (TAU).

Border Grill, whose owners are known as TV's "Too Hot Tamales," introduced a high-quality version of Mexican food to an upscale audience.

Music is always a winner and a high-quality version of a staple device like a landline phone can work well.

Although Kanye West previewed the video back in March last year, only now has a high-quality version of the Steve McQueen-directed "All Day" found its way online.

Update: "This team clearly didn't stay up until 4 A.M. looking for a high-quality version of the 1994 film 'Angels in the Outfield' to stream last night".

There are probably a dozen or more free logo makers, but this one lets you download a high-quality version of your logo.

Find a high-quality version of the song on YouTube.

Simply find a video with a high-quality version of the song you want and download the audio only according to the steps provided.

A higher quality version can be heard here.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: