Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a higher long term" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to a longer-term perspective or outcome, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "Investing in renewable energy can lead to a higher long-term return on investment."
Alternatives: "greater long-term" or "improved long-term".
Exact(4)
I do not see sense in jeapordising the current missions because if their capability is shortened then that will result in a higher long term expendature.
Thus, companies in a higher long term orientation culture will take a holistic approach to balancing their economic, environmental, and social sustainability performance.
It is very important to study all aspects of the problem, permitting the development of strategies associated with a higher long term survival after cancer surgery.
4 5 15 16 The patients in PLATO intended for non-invasive management had a higher long term event rate than did those intended for invasive management, 11 probably related in part to their high risk profile at baseline.
Similar(56)
Women once treated for high grade cervical dysplasia have a high long term risk for developing new dysplasia or cancer.
But he is sceptical about any rehabilitation centre that claims a higher long-term recovery rate.
It massages public finances in the short term, but holds a higher long-term cost.
The unsteady operation significantly reduced the active carbon burn-off and performed a higher long-term conversion of phenol.
It is found that the use of acetic acid as solvent results in a higher long-term performance than cyclohexane.
However, to compensate Bailey, Trinity Mirror said that its chief executive would be eligible to receive a higher long-term incentive scheme.
Stocks must provide a higher long-term return than Treasury bonds in order to entice investors into incurring equities' greater risk.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com