Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a higher line" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to an elevated or superior line, such as in art, writing, or even in a metaphorical sense.
Example: "In the final draft, I aimed to create a higher line of dialogue that would resonate more with the audience."
Alternatives: "an elevated line" or "a superior line".
Exact(9)
Palace maintaining a higher line the past two minutes and pressing more to stop Cardiff getting through their midfield.
His father told me that late in 2007 and into the first two months of 2008, he was still receiving a number of job bids, and his bank repeatedly asked him if he needed a higher line of credit.
As he ran side by side with Dario Franchitti heading into the first turn of the last lap, Franchitti took a higher line, leaving Sato a narrow lane below the white line.
And applying for a new equity loan or a higher line of credit requires a new appraisal -- but "you can't get a new appraisal if your house is already on the market," said Moshira Namoury, president of First Fidelity Mortgage Bankers in Stamford, Conn.
Goalkeeper Joe Hart needs to get his defenders to hold a higher line".
The use of a higher line reflects the relatively more advanced stage of socioeconomic development (and the higher price levels) of the Latin American region.
Similar(51)
Blackpool's insistence on playing a high line was suicidal.
Do you see what happens when you play a high line against Barcelona?
With their defence holding a high line and flatfooted, the substitute David Kalivoda lofted the ball forward.
Portugal hold a bit of a high line and there will probably be a lot more space in behind.
One of his favorite places to rig a high line is on the east peak of Mount Tamalpais.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com