Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
This helps language users who possess a higher knowledge of formulaic sequences to be more proficient.
Teenagers in migrant households have a higher knowledge of contraceptive methods and are more likely to practice active birth control.
This finding can be partially explained by the fact that teenagers in migrant households have a higher knowledge of contraceptive methods and likely practice active birth control.
Moreover, women in migrant households in rural areas have a higher knowledge of contraceptive methods (0.286 probability points more) than women in migrant households in urban areas.
The findings suggested that a higher knowledge of formulaic sequences does not necessarily lead to a higher level of language proficiency.
In the sample of all women, the statistically significant impacts are obtained among migrant households living in rural areas: women have a higher knowledge of contraceptive methods and their children are more likely delivered in safer conditions.
Similar(43)
This is because smaller topologies have higher probability of having some nodes with a high knowledge of the network (i.e., dense nodes).
It was observed that about two thirds of the respondents had a high knowledge of physical activity promotion.
10, 11 Teachers with a high knowledge of HCT were more likely to use HCT services than those with low knowledge of HCT.
This functionality could also be a good support for a novel therapist, who does not have a high knowledge of every GNPT rehabilitation task, helping them to select the more appropriate tasks for each specific patient.
14 An assessment of the perception and predisposing factors of HIV/AIDS among 400 soldiers in Ilorin, northern-central Nigeria, revealed that over 75% had a high knowledge of HIV/AIDS.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com