Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a higher ability to" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing someone's or something's enhanced capacity or skill in performing a specific action or task.
Example: "The new training program has resulted in a higher ability to solve complex problems among the participants."
Alternatives: "an increased capacity to" or "a greater capability to".
Exact(60)
Thus, Tet1-induced demethylation has a higher ability to affect gene expression than sh-Dnmt1-induced demethylation.
Some diagnostic ratios exhibited a higher ability to distinguish combustion and petroleum derived PAH inputs for Guanabara Bay sediments.
It is assumed that participants having a higher privilege will have a higher ability to recover the secret image.
TET1 did have a higher ability to demethylate the hemi-methylated CpG sites than the full-methylated CpG sites (Fig. 2d, e).
DNMT1 has been suggested to have a higher ability to methylate hemi-methylated CpG sites than to methylate un-methylated CpG sites14,15.
Therefore, TET1 has a higher ability to demethylate hemi-methylated CpG sites, and hemi-methylated CpG sites are shared targets of both types of DNA demethylation.
The oxygenated structure of n-butanol has a higher ability to reduce PAHs and soot as compared with the addition of DMF.
PCL yields a dominant contribution to the elastic response and confer a higher ability to absorb energy before rupture, but also the protein/plasticiser ratio must be considered.
Both titanium coagulants also presented a higher ability to withstand shear force, which was related to the higher amount of DOC adsorbed with the aggregated flocs.
Also, as a general rule we found that the β anomers possess a higher ability to gelate solvents than the α anomers.
Discriminant canonical analysis showed that milk odd-chain fatty acids had a higher ability to discriminate between diets than even-chain fatty acids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com