Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The arrangement also makes it easy to attract a high tier of applicant, with very little marketing.
The campaign, which split its focus between anti-Islamic adverts, such as one alleging the imminent creation of the "Islamic State of France", and more specifically political messages focused on Hillary Clinton, was treated as a big-ticket customer by the advertising teams at both companies, receiving a high tier of personalised treatment, according to Bloomberg News.
Similar(58)
But I suggest that this year he's crossed over into a higher tier of celebrity.
First, dermatologists came out with skin-care lines to attract a higher tier of clientele and tout their multitasking.
John wants to buy a high-end auto to offer a higher tier of service but has limited funds.
This could mean moving decisions over judicial appointments to a higher tier of government, perhaps the provincial level.
The study posits that firms deploying a higher tier of environmental strategy correlate with higher degrees of internationalization.
Second, he should have introduced a higher tier of duty on high-strength beers and ciders, so often the tipple of choice for antisocial drinkers, and thereby encourage drinkers to shift to lower-strength drinks.
It will impose tighter limits on their payroll costs, force them to issue more detailed and more frequent accounts, and make it illegal for a higher tier of government to take on the debts of lower tiers.
"I've not taken over a troubled university, although I do want to increase its visibility and move it into a higher tier of major universities," Dr. Caputo said in an interview before his installation.
These sellers are recruited by people on a higher tier of the marketing structure, who receive a slice of the commission on sales made by those whom they recruit.Multilevel marketing is a huge business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com