Similar(60)
Although I was expecting to see four or five hardworking Japanese chefs, maybe with red bandannas around their heads, flipping skewers on a grill, Robata turned out to look much like a casual, very conventional Japanese spot (rice-paper partitions, sushi bar, hanging lights) with a high, techno-industrial black ceiling harboring pipes and air-conditioning ducts.
But that doesn't mean this isn't a high-quality techno artifact that will hopefully continue to be put to good use.
Microalgae proteins also have high techno-functional potential such as being usable as an emulsifier (Ursu et al. 2014).
The result is the AC3900, a shorter, smaller device that can hide in your home (as long as it's near an electrical outlet) or sit out as a high-design techno-tchotchke.
For hourly smoothing the forecast accuracy influence is studied and yields a high impact on techno-economic sizing.
The duo's debut record, Pan-O-Rama, released almost a decade ago, set a high benchmark for the post-millennial techno LP, paving the way for a spirit of adventurism in the genre while putting Anja Schneider's Mobilee imprint on the map.
The whole record has a dark, acid house flavor and should be played at a dark techno club at a high decibel level.
10, 26– 28 The diameter of the brachial artery was measured by an expert sonographer (AdM) on ultrasound images obtained in B-mode with a high resolution 5 10 mHz multifrequency linear probe connected to a Technos MPX (Esaote, Genova, Italy).
Blending industrial, dub and techno is a high-stakes game, but as the peaks of this set show, it remains one worth playing.
The unlikely collaborators are introducing what they call a "techno tutu," a high-tech garment equipped with motion sensors and LED lights that project varying levels of brightness according to a dancer's movement.
Concepcion noted that the game's mood-fitting "high energy techno" was an oddity coming from a German game company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com