Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a high standard of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quality or level of something, often in relation to expectations or requirements.
Example: "The company prides itself on maintaining a high standard of customer service."
Alternatives: "a superior level of" or "an elevated standard of".
Exact(60)
Spock assumes a high standard of living.
Foundation degrees can provide a high standard of practical education.
There is a high standard of health care.
Defra said the culls were "carried out to a high standard of public safety".
Right now Long Island is providing us with a high standard of tech employee.
Children in the trial were getting a high standard of care.
"Besides, to attract a Japanese woman these days requires a high standard of living.
Her immediate task is to experience a high standard of men's club cricket.
The industry maintained a high standard of social responsibility, he added.
We are as capable as before of affording for everyone a high standard of life...
"The Bush administration should have set out a high standard of what is required months ago.
More suggestions(25)
a high standard of technical
a higher standard of finish
a high standard of consultation
a higher standard of behaviour than
a high standard of protection
a high standard of tech
a high standard of advocacy
a high standard of deliverable
a high standard of skill
a high standard of professionalism
application of a high standard
a higher standard of education than
a high standard of workmanship
a high standard of teaching
a high standard of herself
a high standard of professional
a high of anxienty
a high standard of treatment
attained a high standard of
a high standard of social
a high standard of discussion
a high standard of comfort
a high standard of transparency
a high standard of personal
a high standard of instruction
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com