Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a high speed drill" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a drill that operates at a fast speed, often in contexts related to construction, manufacturing, or medical procedures.
Example: "The technician used a high speed drill to efficiently complete the installation of the new equipment."
Alternatives: "a fast drill" or "a rapid drill".
Exact(7)
However, I've never enjoyed the sound of a high speed drill.
The surgery, Limbaugh said, entailed the doctor using a "high speed drill" to sculpt "a place in the skull for the implant to go".
The discectomy was carried out using curettes and rongeurs, without a microscope or a high speed drill.
Then, an oval window of about 1.0 cm² on the top of the shell of each egg was opened using a high speed drill.
Using a high speed drill and the transpedicular approach the thecal sac was exposed and decompressed and partial corpectomy was achieved.
Four burrholes were made on the right side using a high speed drill (0.7 mm burr, Foredom, Bethel, CT, USA) at the following coordinates in millimetres from the bregma (lateral, anterior): (1, 0), (1, −1), (1, −2), (2, −1).
Similar(52)
Seeing our very own patients with a high-speed drill in our inexperienced palms felt like drinking from a firehose.
Using a high-speed drill with a very fine bit, Wheeler made holes in the vertebral bones on either side of the spine.
The team used a high-speed drill to cut around the tumor so it could be removed without damaging the brain.
Most of the drilling was done on the chewing surfaces of their molars, in both the upper and lower jaws, probably using a flint point attached to a bow that made a high-speed drill, the researchers say.
The authors assumed that it would be possible to remove the retropulsed bone fragment by carving the pedicle with a high-speed drill without destroying the vertebral elements contributing to spinal stabilization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com