Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a high likelihood of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the probability or chance of an event occurring.
Example: "There is a high likelihood of rain tomorrow, so you might want to bring an umbrella."
Alternatives: "a strong chance of" or "a great probability of".
Exact(60)
Mr. White thinks there is a high likelihood of design collaboration.
There is a high likelihood of these ads being seen as valuable to marketers".
Were two days okay if there was a high likelihood of recovery?
"There is a high likelihood of widespread and heavy snow during January and February with a 50% probability of blizzards.
Furthermore the results indicate a high likelihood of a significant decline in summer flows.
The company's bonds are trading at deeply distressed levels that suggest a high likelihood of default.
But the patients harboring the bacteria still have a high likelihood of developing a severe infection.
This chapter provides protocols that are designed to give a high likelihood of success.
As far back as February, long-term weather forecasts suggested a high likelihood of very warm temperatures in March.
(E) which read as follows: "the program demonstrates a high likelihood of accomplishing its intended mission; and".
But the treatments generally have a high likelihood of success and don't involve multiple operations or long-term care.
More suggestions(23)
a higher likelihood of cardiovascular disease
a high likelihood of bias in
given a high likelihood of
a considerable likelihood of
a substantial likelihood of
a high rate of
a tremendous likelihood of
a high possibility of
a high plausibility of
a high chance of
a high opportunity of
a high potential of
a greater likelihood of
a highest likelihood of
a high volume of
a high suspicion of
a high order of
a high burden of
a high opinion of
a high quality of
a reasonable likelihood of
a generative likelihood of
a high degree of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com