Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Since the egghead image is so at odds with the prevailing stereotypes about African-Americans, he has much less to fear by speaking at a high intellectual level.
We all wore yellow-headed map pins so that we could recognise each other in crowded places and presumably strike up conversations on a high intellectual plane.
The belief that teaching of a high intellectual calibre could produce success both for the individual and for governments has had a profound influence upon the subsequent history of education.
The upper level of the Gymnasium was characterized by breadth of knowledge at a high intellectual standard, including cultural essentials as well as an academic concentration, and thus still captured the German educational ideal.
"Over the years she has had parts that give insight into who we are, from August Wilson's 'Gem of the Ocean' to 'The Cosby Show.' She speaks to us and lets the world know who we are, on a high intellectual level and on an emotional level.
He had a powerful figure of medium height, deep piercing eyes and a high intellectual forehead.
Similar(53)
Dr. Gelfand believes the most important thing students can achieve from studying math is the "attainment of a higher intellectual level".
The thought experiment just happens on a higher intellectual level but is basically still an experiment.
The results are mostly fascinating, and the book should prove a catalyst for elevating the study of leadership to a higher intellectual plane and shaping the research agenda for the next generation of leadership scholars.
Men have higher indices for basic and instrumental ADLs while women only have a higher intellectual ADL index.
Living with a spouse increases the likelihood of having a higher intellectual ADL index but a lower instrumental ADL index.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com