Sentence examples for a high detail from inspiring English sources

The phrase "a high detail" is not correct in standard written English.
The correct expression would typically be "high detail" without the article "a."
Example: "The artist's work is known for its high detail and intricate designs."
Alternatives: "high level of detail" or "great detail."

Exact(2)

We didn't create it as a Need for Speed site - it's a very interesting experiment, a high detail motor sport photojournalism blog.

Swiss-prot is a database of proteins that have been highly characterised and validated with a high detail of annotations.

Similar(58)

Using a style that is remarkably free of artifice, the authors achieved a high point in detail, clarity and coherence.

In addition to meticulousness, the judges based their decisions on an entry's usability in Google Earth, its aesthetic appeal and a balance between high detail and low file size.

"We weren't looking for a photo-realistic representation necessarily, but for a way to replicate a look in 3D to high detail, which would open lots of possibilities for animating cloth in future films".

The proposed model is applied to a Brandy production plant with high detail level in the operations description.

To be able to reliably assess the mechanical properties, it is necessary to study the material's deformation response on a volumetric basis and in high detail.

If your bridal gown has a high neck detail, this type of veil can work well.

Additionally, thin sections made from selected plug samples provide 2D information with a much higher detail than the μCT data.

In this work, a high temperature detailed combustion kinetic model for DIPK was developed using the reaction class approach.

First, a high fidelity detailed dynamic model is built to represent the system's real operation, and understand its dynamic behavior.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: