Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a high decrease" is not correct and is not usable in written English.
The term "high" contradicts the meaning of "decrease," which implies a reduction or lowering of something.
Example: "There was a high decrease in sales this quarter."
Alternatives: "a significant decrease" or "a large drop".
Exact(11)
However, a high decrease of the ultimate bond was observed for pull-out tests.
In contrast, a high decrease in compressive and flexural strength of specimens observed while increasing RAP content.
On the other hand, a high decrease of the current density occurs as the calcination temperature is increased.
A similar EDX study shows a high decrease of Ga peak on crystalline particles during the anodic dissolution of GaAs in HF solution [41, 42].
Already after cycle two, those who were responders, showed a high decrease vs the baseline as follows: 54% in headache days reduction (from 24.1 to 11.1); 64% in headache hours (from 552.8 to 199).
In terms of traffic efficiency, this result is desirable, as more drivers are able to use the road network and none of them have a high decrease in performance compared to when fewer drivers used the road network.
Similar(49)
During the first 1 2 hr following L4leth termination, wild-type behavior was characterized by a high, decreasing fraction of dwelling, and a low, increasing fraction of forward locomotion.
A higher decrease of the SA-induced inflammation was obtained for the NP formulations.
However, if the defects are at more distant points, the critical buckling load may experience a higher decrease.
The thermal conductivity of the solution containing SDS exhibits a higher decrease of thermal conductivity at higher temperatures compared to SDBS and GA dispersants.
Therefore, this should not change our main finding of a higher decrease on ED demand among ADSE beneficiaries compared to NHS patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com