Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a high clock and" is not correct and does not convey a complete thought in written English.
It may be used in a context where you are describing something related to a clock, but it requires additional information to be meaningful.
Example: "The room featured a high clock and a beautiful chandelier that caught everyone's attention."
Alternatives: "an elevated clock and" or "a tall clock and".
Exact(2)
We then only allowed transfers to take place on a high clock, and only one transfer per clock period.
However the computational complexity of particle filters lead to a high load of the Central Processing Unit (CPU) resulting in a high clock and a high energy usage.
Similar(58)
This allows us to maintain a high clock rate and one-result-per-cycle throughput.
The architects Stephenson & Wheeler designed a 400,000-square-foot red brick factory, simple in style but with a high clock tower with sinuous tracery.
The hardware part of this process occurs at hardware speed microseconds or even tens of nanoseconds for a fast central processing unit (CPU) with a high clock rate.
However, SDMA relies on a high clock accuracy among vehicles (within 100 nanosecond) that is difficult to achieve in practical environment.
Through experimentation, we selected the outlined design as the variable parallelism is compensated for by the ability to maintain a high clock frequency.
ENVI is run on the CPU, which has a higher clock speed and larger memory than the DSP.
With a higher clock speed and logic resources available, the Stratix III FPGA was able to provide much better performance when compared to the Cyclone II FPGA.
Our architecture runs at a higher clock speed (250 MHz versus 166 MHz) and features SIMD address generation in combination with a multibank memory with conflict resolution.
Instead, synchronization is only given by steps of a higher clock which is declared outside the parallel statement and visible to both threads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com