Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a hidden advantage" is grammatically correct and can be used in written English.
It can describe a situation where someone or something has an advantage that is not easily noticeable or recognized by others. Example: "John's quiet demeanor may seem like a disadvantage, but it's actually a hidden advantage in negotiations. He is able to observe and analyze the other party's behavior without drawing attention to himself."
Exact(10)
He kibbitzed and tried to hustle opponents into playing "positions" — arrangements on the board that contain a hidden advantage.
Burr was also suspected of having knowingly chosen pistols with a hidden advantage, a hair trigger, for the 1804 duel with Hamilton.
But even if the bowl-shaped holes are around for billions more years on your very own street, potholes do have a hidden advantage.
But SDSL also has a hidden advantage buried deep inside its fundamental packet stream.
Maybe there is a hidden advantage to being the bearded lady, though.
But sometimes what can seem like a hidden advantage for you turns out to be a warning.
Similar(50)
I distinctly remember the feeling of casting about for some world view in which my shortfall somehow constituted a hidden noble advantage.
The remaining questions about the polling data are whether the final averages prove to be as collectively accurate as in past elections or whether some systematic error in the swing state surveys is concealing a hidden Romney advantage that will reveal itself when the votes are counted.
Seattle's hidden advantage remains its most obvious one: the biggest crowds in M.L.S.
"Therein lies the hidden advantage of being in China," Mr. El-Hillow said.
One hidden advantage of doing the trade now -- if Colts announce Luck deal at #1, Redskins can slip RG3 the playbook a few weeks early.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com