Sentence examples for a herdsmen from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a herdsmen" is not correct in English.
The correct form is "a herdsman" for singular or "herdsmen" for plural. You can use "a herdsman" when referring to a single individual who tends to a herd of animals, typically livestock.
Example: "The herdsman guided his flock across the open fields."
Alternatives: "a cattleman" or "a livestock keeper."

Exact(1)

One long-time employee explained, 'The biggest challenge is one person holding a lot of cattle.' He added with emphasis, 'The other one is there is no relieving, you cannot be relieved if you are a herdsman, you still continue being a herdsmen until the end of your term.' This statement carried with it the sentiment that working as a herdsman offered little opportunity for advancement.

Similar(59)

His father was a herdsman who died when Apa was about 12 years old.

He questions a herdsman who was once ordered to expose a baby on a hillside.

But a herdsman living 2km from the volcanoes had never heard of them.

The town emptied, with only him, a herdsman and Mr. Dimopoulos with his wine staying behind.

Officials said the first victim, a 32-year-old herdsman, died Thursday, and the second, a 37-year-old neighbor who also was a herdsman, died Sunday.

A herdsman grazing his animals on the land will have an incentive "to add another animal to his herd.

Hussein Abdullah, a herdsman, told me that he had been tending a herd of goats and camels when Al Majalah was hit.

While the exact circumstances of its discovery are unknown, she imagines a herdsman storing milk inside an animal skin.

In the famous story, the older brother, Cain, was a cultivator, and Abel, the younger, was a herdsman.

He spent six bleak years there as a herdsman, during which he turned with fervour to his faith.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: