Sentence examples for a helpful tool for understanding from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

The ranking systems can be used as a valuable design guideline when ergonomically designing or evaluating workplaces, or as a helpful tool for understanding adverse effects of poor working postures.

The model proved to be a helpful tool for understanding the characteristics of light availability across the strip of the subordinate species and can be further used to examine a number of strip intercropping arrangements prior to labor and time consuming field trials.

A SWOT framework was used as it is a helpful tool for understanding and planning services.

Similar(57)

Being so, numerical simulation of ultramicrohardness tests can be a helpful tool for better understanding of the influence of these parameters on procedures for determining the hardness and the Young's modulus.

However, morphological and functional analyses (i.e. of the cardiac energy metabolism) of cardiovascular systems as well as analyses of oxygen consumption rate may represent helpful tools for understanding the cardiovascular aspects of the evolution of physiology in the two coexisting reproductive forms of this unique fish species.

"The Living Room Candidate" is more than just a helpful tool for news addicts and journalists.

"It has become a helpful tool for all of us," he said.

This is a helpful tool for servers to increase their sales and tips.

Airlines are starting to see the iPad as a helpful tool for pilots.

These maps will be a helpful tool for engineers wanting to apply geothermal heat in Cyprus.

This method can prove to be a helpful tool for design engineers in the field.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: