Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a helpful source of" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that provides assistance, information, or support in a particular context.
Example: "The library is a helpful source of information for students conducting research."
Alternatives: "a valuable resource for" or "an informative reference for".
Exact(6)
This will be a helpful source of information for students to review if they need help understanding something.
The fact that most sociology graduates are female may have been a helpful source of inspiration as well.
Today, Bret has just a couple of direct reports and gets things done by being a helpful source of advice and positively influencing decisions on a number of products.
Religion was also reported as a helpful source of support.
However, interRAI assessment records provide a helpful source of information for obtaining these estimates in nursing home, home care, and mental health settings.
With the limitations noted, we believe that the data from this NIS can be seen as a helpful source of information for everyday clinical practice.
Similar(54)
Patients are a helpful source for the identification of many symptomatic ADEs, such as dizziness, malaise, fatigue, sexual function disorders, and pain [ 67- 69].
Like "A River of Words," this book ends with a biographical note, making it a helpful source for school projects.
Furthermore, the usefulness of the infection control unit was a theme to emerge as a helpful source for obtaining information about hand hygiene.
It is anticipated that presented results can be used as a helpful source in vibration design and frequency optimization of non-uniform small scaled plates.
In my concern with both the practical dimension of diagnosis and the underlying thinking that instructed that act, vernacular medical treatises are therefore a helpful source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com