Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
SkyMall charged anywhere from $40,000 and $130,000 depending on the size of an ad, as well as hefty transaction fees.
Strip away the financial montages, and they are in essence buying firms from themselves, with hefty transaction costs, including a 20% cut of the profit (if any) to the managers of the divesting fund.Buy-out executives point to a host of profitable secondaries, as well as to studies that show that such deals are no less lucrative than other takeovers.
Drivers have to pay a hefty 5percenttransactionon fee while most stores and restaurants are charged an average base rate of about 2percentt.
Here's what to consider: many banks issue debit cards that come with a hefty "foreign transaction fee" or "foreign currency exchange" fee.
Terms of the transaction diluted current shareholder's interest by about 50%–a hefty price for stabilizing its capital structure.
Asmussen and WinStar Farm, which purchased Creator for $440,000 as a yearling, must be credited for more than that hefty transaction.
Otherwise you may be charged hefty transaction fees.
Because the hefty transaction fees charged by wireless carriers in the United States would make those offerings uncompetitive or unprofitable, while virtual goods cost almost nothing to produce.
The 8.3% average return for the contemporary sales is certainly still impressive, but hardly evidence that the market is on fire, particularly when these returns don't take into account hefty transaction fees, capital gains tax on sales, storage, maintenance, insurance or any of the other costs of owning art.
Imagine if, rather than simply extracting hefty transaction fees and skirting local regulations, platforms started trying to outdo each other in sharing their companies with the users, workers and communities that make them valuable in the first place.
Just one bank is listed: First East Export Bank, which has handled hefty transactions linked to Iran's military establishment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com