Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The physicist Martin Perl, who has died aged 87, won the Nobel prize in 1995 for his discovery of the tau lepton, a heavy version of the electron.
At first, tests might use existing research aircraft like NASA's ER-2, a heavy version of the U-2, to release small payloads of particles and then measure the effects on solar radiation and the ozone layer.
A new vehicle has been added, a heavy version of the pike, complete with a canon and, as Barrett puts it, "a few other tricks that you'll discover when you play it".
Or it may be a heavy version of the neutrino born from a theory called supersymmetry, which calls for every known type of particle to have a more massive twin.
After a heavy version of "Jeremy," he spoke about the importance of more sensible gun laws.
A heavy version of the EGIIPYTEV pT R phosphopeptide (+10 Da) was spiked into samples and the resulting peptide mixes were mixed with TiO2 beads and phosphopeptides eluted in two steps, using 30 and 50% ACN in 0.5% NH4OH.
Similar(51)
This means when they interact they should produce muons (a heavier version of the electron).
The saxophone and keyboards trade mighty licks, the time signatures shift and mutate, and the whole thing sounds like a heavier version of electronics-era Earthworks.
And "Maybe Your Baby" is superb, a heavier version of the original, with swirling guitars and backup vocals that make it sound like early Funkadelic.
Influenced by Reims rather than Chartres, the sculpture of Bamberg cathedral (c. 1230 35) is a heavier version of the Muldenstil than that at Strasbourg.
The antiparticle that is produced again depends upon the antineutrino interacting: an electron-antineutrino produces an anti-electron (positron); a muon-antineutrino produces a anti-muon (which is simply a heavier version of a positron).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com