Sentence examples for a heavy thickness from inspiring English sources

The phrase "a heavy thickness" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a substantial or significant level of thickness in a material or object.
Example: "The walls of the ancient castle were built with a heavy thickness, providing excellent insulation against the cold."
Alternatives: "a substantial thickness" or "a considerable thickness."

Exact(1)

For quality colour printing with a heavy thickness of ink, rapid drying is necessary to prevent smudging.

Similar(59)

JAEA has been performing welding trials for heavy thickness materials since 2008 and is planning fabrication of full-scale mock-ups of main sub-components (1 set for the inboard side and 1 set for the outboard side) in 2011 in order to investigate the technical issues for manufacturing the TF coil structures.

First, the original sedimentary environments are all high-energy facies, such as open platform, shallow continental shelf, tidal flat, platform edge reef, and shoal sedimentary facies of large area and heavy thickness.

To support the bloom, the stem of the anthurium plant should be straight, long and of medium to heavy thickness.

Paper with a heavier weight (thickness) may be more durable than printer paper.

Here, a reservoir simulation study was conducted to guide the design of thermal recovery processes for a heavy oil reservoir with a thickness of 4 m by comparing different operating strategies including Steam-Assisted Gravity Drainage (steam, steam flooding, hot water flooding, and alternating steam/hot water flooding.

Use a heavy pick, around 1mm in thickness, and hold it firmly.

A heavy sigh.

A heavy feeling".

A heavy wet snow.

A heavy heart.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: