Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Some major recitalists seem to arrive at marquee status overnight, their fame achieved — or thrust upon them — in a heated rush.
Composed in a heated rush on commission from the arts patron Elizabeth Sprague Coolidge, the work opens with the cello strumming and plucking over a sustained, keening note cluster (D-E-F sharp).
And then Mr. Carton, a Mets fan himself, reached for his green-and-white Jets bullhorn and shouted into it, "Mets fans for Yankees," which prompted a heated rush of phone calls from loyal Mets fans.
"We're open to new ideas," said Kevin Foley, a MetLife spokesman in New York, confirming a report this week in Adweek, "but we're not in a heated rush to change a very established brand and image".
But in a heated rush to purchase property in the booming real estate market of the past few years, buyers more interested in making a profit than in making a commitment have been sealing deals everywhere, hurdling huge obstacles to make them work.
Sign up now to get the best of VICE Canada delivered straight to your inbox.
Similar(53)
A heated flush rose along my collarbone.
The lyrics about hope and preparing our hearts melted like snowflakes on warm October sidewalks, amid the heated rush toward sale signs and busy employees wearing Santa hats.
Pacific Biosciences, or PacBio, is just one entrant in a heated race for the "$1,000 genome" — a gold rush of activity whose various contestants threaten to shake up the current $1-billion-a-year 1-billion-a-year 1-billion-a-year 1-billion-a-year 1-billion-a-year
Probert came to the fore again minutes later when Coke and Lowry were dismissed for a scrap by the corner flag, in a heated incident which saw both sets of players rush in to separate the pair.
Get ready for a heated national debate over online gambling and a chaotic gold rush of business looking to exploit what is sure to be a very lucrative new market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com