Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a healthy level of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an appropriate or beneficial amount of something, often in contexts related to health, balance, or moderation.
Example: "Maintaining a healthy level of stress can improve productivity and overall well-being."
Alternatives: "an optimal amount of" or "a balanced degree of".
Exact(54)
A healthy level of denial keeps the collective blood pressure down".
"So, with a healthy level of skepticism, he is reviewing all of this".
"There is," Mr. Sweeney said, "a healthy level of activity in the investment market -- only the frothiness is off".
Experts are looking forward to a "healthy level of buyers and sellers".
Those kinds of things helped us maintain a healthy level of sales to get by.
With 1,500 followers, it's no One Direction, but it shows a healthy level of interest in a supposedly unreadable book.
So China Tuna leapfrogged over more recent data to cite a 2011 fisheries assessment that rated Bigeye tuna at a "healthy level of abundance" and "not overfished".
Carney floated the idea in a speech last year that central banks should devise policies to meet a healthy level of growth rather than fixate on inflation.
Criminals are using increasingly sophisticated ploys, and your best defense on the Web may be a healthy level of suspicion.
But since the number of Republicans is dwindling, that still leaves Mr Obama with a healthy level of support.
At the current sales pace, it would take about eight months to exhaust that supply, compared with a healthy level of about six months.
More suggestions(18)
a strong level of
a healthful level of
a favorable level of
a stable level of
a solid level of
a viable level of
a robust level of
a healthier level of
a healthy love of
a premium level of
a good level of
a healthy percentage of
a healthy couple of
a healthy evolution of
a healthy sense of
a healthy suspicion of
a great level of
a crazy level of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com