Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Thus, if there is a hazard associated with 0.9 % saline, then it could affect large numbers of patients.
Several clinical trials conducted over the past two decades have shown at least equivalent outcomes when a more-conservative transfusion threshold of hemoglobin 7 g/dl is applied to a critically ill patient population [ 2– 5], whereas other prospective and retrospective studies have shown a hazard associated with RBC transfusion >7 g/dl in a variety of patient populations [ 3, 4, 6– 12].
Similar(58)
But no one ever mentioned any hazard associated with placing fuel tanks above ground, near a transfer truss, he said.
A common hazard associated with the large voltages produced by lightning strikes is the re-direction of some of the energy (that is, a flashover) from the original target to an adjacent object.
The findings suggest a smaller hazard associated with the presence of each ACE D allele (i.e., moving from 0 (ACE II genotype) to 1 (ACE ID genotype) to 2 (ACE DD genotype)).
These findings corroborate concerns that increased suicide risk in Greece is a health hazard associated with austerity measures.
A further hazard associated with LN2 is the risk of explosion where vials are stored submerged in LN2.
Chronic manganese (Mn) exposure is a health hazard associated with the mining and processing of Mn ores.
Our analysis provides preliminary evidence that increased suicide mortality in Greece is a health hazard associated with radical austerity, although there are several possible mechanisms by which austerity may act.
Cadmium poisoning is an occupational hazard associated with industrial processes such as metal plating and the production of nickel-cadmium batteries, pigments, plastics, and other synthetics.
"This metal is an environmental carcinogen that causes respiratory cancers and respiratory disease due to its route of exposure, and is an occupational hazard associated with the welding industry".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com