Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Al-Shabaab has imposed a harsh form of sharia law in the southern part of Somalia.
Once the Shabab take over an area, they impose a harsh form of Islamic law, banning music, soccer, even bras.
In order to win the support of Iraq's clerics, Saddam obliged people to adopt a harsh form of traditional Islam.
They do not get as far as the second chorus before someone lobs a brick through the window – which seems a harsh form of criticism.
Al-Shabaab, which formally allied themselves to al-Qaida this year, installed a harsh form of sharia law in the areas they control.
The brief notes that same-sex couples may already legally marry in some states and argues that singling them out is "a harsh form of discrimination that bears no relation to their ability to contribute to society".
Similar(37)
She faces a trial hearing on Monday on charges that could result in a prison term of up to five years, a harsher form of the isolation she has endured for 13 of the past 19 years.
While people have been able to get around government-imposed barriers on politically sensitive sites (as well as seemingly innocuous ones such as Facebook which was suddenly blocked 18 months ago) using programs on their PCs, a harsher form of restriction is being enforced from the US.
The included literature suggests that impalement across a number of cultures was regarded as a very harsh form of capital punishment, as it was used particularly in response to "crimes against the state".
They imposed a sometimes harsh form of Sharia, and reopened the Mogadishu seaport and airport, which had mostly been closed for fifteen years.
Two days after we spoke, Naim flew to Nigeria to give a series of lectures, based on the new book, in the northern states that have imposed a particularly harsh form of Sharia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com