Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a harmony between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of agreement or compatibility between two or more elements, such as ideas, people, or concepts.
Example: "The project aims to create a harmony between environmental sustainability and economic growth."
Alternatives: "a balance between" or "an alignment between".
Exact(33)
Regardless of their origin, Mr. Baumgartner and Ms. Suzuki seek a harmony between ingredients.
You'll be introduced to examples of companies that have excelled at finding a harmony between tradition and technology.
This was the age of Enlightenment, and Charles tried to establish a harmony between leisure and science, culture and industry.
"It's important to keep the numbers down so there's a harmony between people and animals on the Island".
Often, nature photography calls on modern humanity's sense of nostalgia for a harmony between man and the environment.
Certainly, on a meta-level, there is a harmony between Ms. Winfrey and Mr. Obama, both in outlook and promise.
Similar(27)
"Chez Mondrian", now an emblem of avant-garde photography, shows how Kertész, using a vase, creates a formal harmony between geometric shapes, light and dark, flatness and the perspective created by the curved staircase in the background.
On the contrary, a harmony relationship between two objectives means that the improvement of one objective would result in an improvement of the other.
Meaning 'holding on to truth', satyagraha employs non-violent tactics to win over an opponent's mind and create a new harmony between both sides of a conflict.
Today, spaces no longer represent a bourgeois haven; nor are they the sites of a classical harmony between work and leisure, private and public, the local and the global.
"What was obvious was his love of the object and of a job well done, but also the desire to achieve a perfect harmony between the mechanics of the monture and the creativity of the leaf," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com