Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a hard version of" is correct and usable in written English
It can be used when referring to a more challenging or difficult adaptation of something, such as a game, task, or concept. Example: "This is a hard version of the original puzzle, designed to test even the most skilled players."
Exact(2)
The algorithm works for a hard version of the problem where the sizes of the smallest and the largest jobs are not known in advance, only Δ and n are known.
"I have never seen tact and taboo discussed in the same context, but one is just a hard version of the other, and it's not clear where people draw the line between their private concerns and these social limits".
Similar(58)
A harder version of the matrix transposition cipher is the column-scrambled matrix transposition cipher.
However, he warns, "You can't play too many of 'em at once, or it sounds like an 'adult alternative' station, like a harder version of KOST.
Every level includes five missions; only the first is required to continue on during the campaign, but other missions include completing a harder version of a level and collecting 100 rings.
The process of interesterification, which involves randomly reshuffling the fatty acids in PO, produces a harder version of PO with a melting point ~33 35 °C making it suitable for food applications that require high melting point fats.
"This is a particularly hard version of the question of how ordinary middle-size objects arise from the interaction of atoms and molecules," explains Bennett.
In this paper, we describe the development of a radiation hard version of this chip that will be used in the H1 vertex detector for operation at the luminosity upgraded HERA machine.
It was basically a better (and harder) version of the PS2's Medal of Honor: Frontline.
The 650S is a more powerful, harder version of the 12C, described by McLaren as "its fastest, most engaging, best equipped and most beautiful series-production supercar yet".
A hard copy version of the ASFIS list of species was published in 2002 and can be requested free of charge (see Contacts).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com