Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Murder Games is a hard programme to watch, harrowing beyond belief, but probably essential viewing for all teenagers, and teenage boys in particular.
It's been a hard programme, playing in Europe and coming home on Friday afternoon.
Similar(58)
Even the most technophilic school would have a hard time fashioning a strong programme out of users who pay nothing and invest little in return.
However, it has been "the hardest programme" to put together: "There are so many talented female choreographers out there, but they're much less quick than men to accept work.
Farwell took a hard look at all programmes in 2006 and axed one – 3D design – that wasn't attracting students.
Shell chief executive Ben van Beurden said the company would be taking a "hard look" at its development programme and that there would also be savings from "manpower" across the company, though the "why and where" remained to be worked out.
To make matters worse, the rise of digital video recorders (DVRs) such as the TiVo, which record programmes on a hard disk so that they can be watched at any time, also makes it easy to skip past the advertisements.
One of his frustrations, he added, was that he did not have an in-car EPG that would enable him to store programmes to a hard drive to play on the way home.
The death of the jingle No longer on hold Flying dinosaurs Call for Poirot An American in Bangalore ReprintsYet TiVo offers something genuinely useful: a tapeless video recorder, which stores programmes on a hard drive, and has an on-screen menu that is as easy to use as an internet site.
If he is given a hard time he will be the programme's noble martyr.
The government also summoned executives from "Close-up Gendai", a hard-hitting current-affairs programme, to answer for minor flaws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com