Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a harassment for" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct form would be "harassment of" or "harassment against."
Example: "The company faced allegations of harassment against its employees."
Alternatives: "a form of harassment" or "an act of harassment."
Exact(1)
He said that the request was a "harassment" for him and the documents asked to be submitted in the subpoena were "irrelevant" in lieu of the actual case.
Similar(59)
What is upsetting is that there is no procedure for appealing against the making of a harassment warning and for many, this can feel highly unfair.
A former rodeo rider has faced a lot of harassment for wearing women's clothes.
Both Golding and Fransen were convicted on a charge of religiously aggravated harassment for an incident at the takeaway on the 5th of May.
But speaking generally, he said it can be less costly in the long run to pay an employee who is the subject of allegations of sexual harassment for a reasonable severance period.
(For proof, check out the recent incidents at Brandeis and a university in Indiana where a student employee was found guilty of racial harassment for reading a book).
We are very pleased to announce that Professor of Linguistics Sharon Inkelas has been named the special faculty adviser to the chancellor on sexual violence/sexual harassment for a three-year term, beginning on July 24.
Harassment for a sustained period of time.
It's difficult to conceive of a reason, other than harassment, for seeking [such] communications...
ben affleck: i want to learn from my mistakes and be part of the solution! also ben affleck: makes a joke about sexual harassment for literally no reason.
This opens up the possibility of increased surveillance and tense encounters with the police, not to speak of outright harassment, for a large but undivulged number of people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com