Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a handy sample" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a sample that is convenient or useful for a particular purpose.
Example: "This report includes a handy sample of our recent survey results for your review."
Alternatives: "a useful example" or "a convenient sample."
Exact(1)
For those who want a handy sample, the New York City Department of Transportation, the "producers" and "directors" of this open-ended movie, make their content available for streaming, with an enticingly large menu of options.
Similar(59)
The canal is the most traveled part of the Okefenokee, and serves as a handy sampler of all three local topographies.
Two-year-old LA'Ritmo.com (www.laritmo.com) offers Top 25 charts in several Latin music genres, as well as the Tu Ritmo collection of digital sound clips, a handy sampling tool that gives beginners who cannot decipher Spanish labels a place to start looking for Latin CD's.
After that, some data sets of images were extracted from the source images in order to have a handier sample and to create some subsets for the validation of the results.
To retrieve cores, we used a Handy Geoslicer sampling tool of 0.6 and 1 m long (Takada et al. 2002) and a peat sampler.
So far, he has handed out more than 5,000 samples — a handy way to track the flow of pilgrims.
The bread was also a handy accompaniment to an appetizer sampler called pikilia, which offered a choice of three dips.
The Total Sampling Error (TSE) is by far the dominating contribution to all analytical endeavours, often 100+ times larger than the Total Analytical Error (TAE .We present a summarizing set of only seven Sampling Unit Operations (SUOs) that fully cover all practical aspects of sampling and provides a handy "toolbox" for samplers, engineers, laboratory and scientific personnel.
In the wake of collecting multiple samples from similar environments, information retrieval for metagenomic samples is expected to become a handy tool in metagenomics research.
There's a sample Gemological Institute of America grading report (a certificate of authenticity) and a handy wraparound ring-size measurer.
A handy chart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com