Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a handsome jacket" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a jacket that is attractive or stylish.
Example: "He walked into the room wearing a handsome jacket that caught everyone's attention."
Alternatives: "a stylish jacket" or "an attractive jacket."
Exact(1)
He was wearing a handsome jacket of "Thailand silk, which was a result of the trip.
Similar(58)
"If this goes down we are not going very far," he says, reassuringly, before someone hands him a handsome union jacket with full-length zipper.
Sabelt, an Italian seat-belt manufacturer and supplier of six-point harnesses to the auto-racing industry, revisits the glory days of the Lancia-Martini Racing team with this handsome jacket.
Wear a big jacket.
At Burberry, Roberto Manichetti again turned out handsome jackets in plaid and quietly patterned leather.
Dressed in narrow trousers and armored in one of Mr. Bailey's handsome jackets or the shearling-lined boots for which editors tweeted orders even before the end of the show, the sleek weekend warriors who do battle at Barneys New York will have only fear itself to fear.
In the vintage wing, I found a handsome slim-fitting military jacket for $55.
In one photo, a handsome young man in a white jacket, dark aviator sunglasses and coifed black hair stands as if he were a fashion model.
But Zandi is also a chronicler of the street: a handsome young man in a denim jacket and turtleneck smiles faintly at the viewer, while flowers adorn the rifle in his hand.
Sure, this is all pretend – as far as we know, the model doesn't live in Chicago or have two children and a handsome, bearded partner in a biker jacket – but it's a scenario that suits her (one that has more than a little resemblance to Andre and Rhonda in Empire, but that's another story).
Gandhi (sitting cross-legged, Tavistock Square) and a handsome bust of Jawaharlal Nehru (in requisite jacket, Aldwych) are also head-turners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com