Your English writing platform
Discover Ludwig"a handshake" is correct and can be used in written English.
You can use it as a literal gesture of greeting when two people meet, or as a phrase to represent an agreement or contract between two parties. For example: "The two business partners sealed the deal with a handshake."
Exact(60)
A handshake?
Over a handshake?
Just a handshake".
It's like a handshake.
A handshake is normally fine.
The man got a handshake.
Or even a handshake.
It was a handshake.
Ditto for a handshake.
A handshake agreement.
A handshake between Raúl and U.S. Pres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com