Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It has a fully pentadactyl forelimb with a hand capable of flexing and with claw-like terminal elements and gracile limb bones (Paton et al. 1999; Fig. 11).
Almécija says that a hand capable of precision grasping was "one of the earliest adaptations" among members of the human line, possibly because it made our ancestors better at gathering a wider variety of foods, and not originally because it made them better toolmakers.
Similar(58)
The University of Tokyo has developed a robotic hand capable of transmitting feeling back to its human controller, in effect taking cybersex virtual reality and remote scientific exploration to a whole new level.
Hanafrah et al. [35] conducted a study on designing an anthropomorphic robotic hand capable of mimicking human hand movements especially for power grip postures.
In modern projectors the stars are created with bundles of thousands of fiber-optic cables, each one pointed by hand, capable of projecting 9,100 stars.
Mr. Slayton, whose stock had declined 85percentt from its peak in March, was one of the few executives on hand capable of briefing Mr. Bush from direct experience of the current pressures on small dot-coms.
He is noted for his innovation and colour in harmony and his remarkable dexterity, technique, strength and fluidity in his right hand, capable of executing extremely fast and fluent picados.
How about Kimbo Slice, a massive guy with a Unabomber beard and bare hands capable of performing autopsies?
Robots with human-like hands capable of picking cauliflowers will be tested in Cornwall.
It could be walking with two hands capable of clapping.
Nicknamed "Clyde," the odd-looking bot was unveiled in December at the DARPA Robotics Challenge, where he demonstrated "four general-purpose limbs and hands capable of both mobility and manipulation," and came in fifth place out of 16 entries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com