Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a half weeks so" is not correct in English.
It seems to be an attempt to express a duration of time, but it is grammatically incorrect.
Example: "I will be on vacation for a week and a half."
Alternatives: "one and a half weeks" or "a week and a half."
Exact(1)
My next competition is in Bydgoszcz in two and a half weeks, so I've got time to come down and get back into training.
Similar(59)
"It's the same surgeon who has operated on Samir Nasri and he was back after three-and-a-half weeks, so hopefully Ben will be around the same time". Brown hopes to bring in a replacement left-back in time for the Shrimpers' game at Peterborough on Saturday.
"You have five and a half weeks or so from when we started training to the first league game so we cannot afford to lose too many days in travelling".
"I would think that'd give me two and a half weeks or so to get ready.
I do make the point that this happened within two and a half weeks or so of coming to office.
But those players haven't been sitting home for three and a half weeks either, so for me, if we were playing three or four games today, I'd be O.K. with that".
That was, until last September — I needed a note from my OBGYN proving I was only 31-and-a-half weeks pregnant so I could board a plane to San Francisco with fair odds I wouldn't give birth to a mile-high baby.
It took three and a half weeks to do so.
For instance, I finished writing my manuscript two and a half weeks before my deadline so that I would have a few weeks to go back through and do the style edits and proofreading.
There are still two and a half weeks to go in the auction, though, so don't expect the car's cost to stay low for long.
That task has eluded them so far in the two and a half weeks since the Taliban abandoned Kabul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com