Sentence examples for a half true from inspiring English sources

The phrase "a half true" is not correct in standard English; it should be "half true." You can use it to describe a statement or claim that is partially accurate but not entirely so.

Example: "His explanation was half true, as it omitted several important details."
Alternatives: "partially true" or "somewhat accurate."

Exact(1)

I don't think it was probably the best idea to do a half true life story because to this day people get a little confused about that.

Similar(59)

(This got him a "half-true" at PolitiFact).

This may be no more than a story — a half-true story — but I felt that I was part of an audience like that on Saturday night, at a screening of "The Godfather".

Most of the time, a half-true story passes for our national narrative.

The attack resembles the Trump administration's defense of its proposal to build a border wall, a claim Politifact rated "half true".

The attack resembles the Trump administration's defense of its proposal to build a border wall, a claim Politifact rated "half true". Senate Minority Leader Chuck Schumer (N.Y). and then-Sens.

To say that John Haydon does his Facebook Live broadcasts with nothing but an iPhone and a tripod is only half true.

A long time ago, Clive James nailed Heaney with "Seamus Famous", but that's a gag, at best half true, spun off Heaney's brilliant self-presentation.

It's a half-truth, it's half true.

Donahue says Bowie plays a Jesus figure, which is half true and half not -- Bowie actually appears to just be the hired entertainment for the evening.

If it's half true it will produce a reaction.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: